以下閒聊雜記
忘記從什麼時候開始 我終於把我的翻譯從逐句標示 改成段落標示
總之這個舉動在這次的翻譯差異特別大
印象中這是第一次 我把中英文敘事的前後大幅改變
精確來講應該說 我把英文的順序完整改成中文會有的敘述順序
先前的歌詞可能比較沒有這方面問題
中文很奇妙 可能因為有倒裝句吧 所以有時候不刻意把語句順序改過
也不會造成太大的閱讀障礙
總之最近很喜歡這首歌 分享給各位
看起來應該是男友得不到女方父母認同(?)
關係差到已經要分手的地步...的故事
下收歌詞翻譯
LYRICS
If you ever leave me, baby,
Leave some morphine at my door
'Cause it would take a whole lot of medication
To realize what we used to have,
We don't have it anymore.
親愛的 如果你要離開我身邊了
請幫我在門口留一些嗎啡
因為我大概會需要很多藥物治療
才能接受我倆之間再也沒有關連的事實
There's no religion that could save me
No matter how long my knees are on the floor (Ooh)
So keep in mind all the sacrifices I'm makin'
To keep you by my side
To keep you from walkin' out the door.
不論我跪拜祈求多久
已經沒有任何一位神祇能拯救我
所以請妳記住我所做的所有犧牲
只為了留妳在我身邊
只為了阻止妳走出這扇門
'Cause there'll be no sunlight
If I lose you, baby
There'll be no clear skies
If I lose you, baby
Just like the clouds
My eyes will do the same, if you walk away
Everyday it'll rain, rain, ra-a-a-ain
因為若我失去妳
陽光將不再閃耀
如果我失去妳
天空將陷入陰霾
如果妳離開我
我的雙眼會像天上的雲朵一樣
每天每天 不停的下著雨
I'll never be your mother's favorite
Your daddy can't even look me in the eye
Ooh, if I was in their shoes, I'd be doing the same thing
Sayin' "There goes my little girl
Walkin' with that troublesome guy"
我從來不是妳母親喜愛的類型
妳的父親甚至不曾正眼看過我
噢 但如果我是他們 我大概也會這麼想
說著"看我可愛的寶貝女兒
怎麼跟一個麻煩人物走到一塊"
But they're just afraid of something they can't understand
Ooh, but little darlin' watch me change their minds
Yeah for you I'll try I'll try I'll try I'll try
I'll pick up these broken pieces 'til I'm bleeding
If that'll make you mine
但他們只是因未知而害怕
噢 我親愛的 請看著我 看我改變他們的看法
是的 為了妳 我會盡力嘗試嘗試嘗試
我會修復這段感情 直到我遍體麟傷
如果這麼做會讓妳有一天能屬於我的話
'Cause there'll be no sunlight
If I lose you, baby
There'll be no clear skies
If I lose you, baby
Just like the clouds
My eyes will do the same, if you walk away
Everyday it'll rain, rain, ra-a-a-ain
因為若我失去妳
陽光將不再閃耀
如果我失去妳
天空將陷入陰霾
如果妳離開我
我的雙眼會像天上的雲朵一樣
每天每天 不停的下著雨
Oh, don't just say (don't just say) goodbye (goodbye),
Don't just say (don't just say) goodbye (goodbye)
I'll pick up these broken pieces 'til I'm bleeding
If that'll make it right
噢 別只是開口道別
別只是開口道別
我會修復這段感情 直到我遍體麟傷
如果這麼做會讓妳有一天能屬於我的話
'Cause there'll be no sunlight
If I lose you, baby
There'll be no clear skies
If I lose you, baby
Just like the clouds
My eyes will do the same, if you walk away
Everyday it'll rain, rain, ra-a-a-ain
因為若我失去妳
陽光將不再閃耀
如果我失去妳
天空將陷入陰霾
如果妳離開我
我的雙眼會像天上的雲朵一樣
每天每天 不停的下著雨
沒有留言:
張貼留言