2014年1月11日 星期六

[歌詞]Beyoncé - If I Were A Boy 翻譯





http://www.youtube.com/watch?v=AWpsOqh8q0M

最近把一些不那麼新的歌曲也翻譯一下

因為喜歡 不論是歌詞或歌曲本身 或是演唱者

我很喜歡西洋音樂的歌詞

有的像詩詞可以細細品味其中含意

有的直接了當 卻也帶給內心最直接的感動

因為懂得歌曲中的傷痛 因為好像終於也有人懂這種感覺

扯遠了...XD

總之喜歡很多歌 有空就會把他們都放上來~

也是順便當練習~





If I Were A Boy




If I were a boy
Even just for a day
I'd roll out of bed in the morning
And throw on what I wanted then go
如果我能當一個男孩
就算只有一天
我會在一早起床 隨便套上衣服就出門

Drink beer with the guys
And chase after girls
I'd kick it with who I wanted
And I'd never get confronted for it.
Cause they'd stick up for me.
跟朋友們去喝酒
一起追漂亮女孩
我可以跟任何對象約會
而且不必面對任何質問
因為朋友們都會幫我辯解

If I were a boy
I think I could understand
How it feels to love a girl
I swear I'd be a better man.
如果我能當一個男孩
我想我可以體會
想好好愛一個女孩的感覺
並且為她發誓要成為更好的男人

I'd listen to her
Cause I know how it hurts
When you lose the one you wanted
Cause he's taken you for granted
And everything you had got destroyed
我會傾聽她想說的話
因為我知道那種傷痛
當妳失去那個你最需要的人
只因為他把妳的付出視為理所當然
甚至把妳原本所擁有的一切都破壞殆盡

If I were a boy
I would turn off my phone
Tell everyone it's broken
So they'd think that I was sleepin' alone
如果我能當一個男孩
我會把我的手機關掉
告訴大家它只是壞了
這樣大家就會以為我只是一個人在家睡覺

I'd put myself first
And make the rules as I go
Cause I know that she'd be faithful
Waitin' for me to come home (to come home)
我就能把自己的事情放在第一順位
讓一切照著我的規則走
因為我知道 她會好好的在家等我
等我回家

If I were a boy
I think I could understand
How it feels to love a girl
I swear I'd be a better man.
如果我能當一個男孩
我想我可以體會
想好好愛一個女孩的感覺
並且為她發誓要成為更好的男人

I'd listen to her
Cause I know how it hurts
When you lose the one you wanted (wanted)
Cause he's taken you for granted (granted)
And everything you had got destroyed
我會傾聽她想說的話
因為我知道那種傷痛
當妳失去那個你最需要的人
只因為他把妳的付出視為理所當然
甚至把妳原本所擁有的一切都破壞殆盡

It's a little too late for you to come back
Say its just a mistake
Think I'd forgive you like that
If you thought I would wait for you
You thought wrong
對你來說 現在才想回頭已經有些太遲
說自己只是一時胡塗
希望我就此原諒你
如果你以為 我還在等你回頭
那麼你錯了

But you're just a boy
You don't understand
Yeah you don't understand
How it feels to love a girl someday
You wish you were a better man
但你就只是個男孩
你什麼都不了解
一點都不了解
那種想好好愛一個女孩的感覺
你將會願意為了她 發誓成為更好的人

You don't listen to her
You don't care how it hurts
Until you lose the one you wanted
Cause you've taken her for granted
And everything you have got destroyed
你不願聽她說話
你不在乎這樣會傷她多重
直到你也失去渴望的對象
只因為你不珍惜她的付出
而你曾擁有的一切也好像隨她離去

But you're just a boy
你只是個普通男孩...





2014年1月10日 星期五

[歌詞]Zedd - Clarity ft. Foxes翻譯


其實我認識這首歌有點久了 比上一首翻譯還早
不知道為什麼現在才想把它翻一翻
其實網路上已經有很多這首歌的翻譯了
畢竟它真的很好聽也滿紅的XDD
就當作是給自己的一個練習吧


另外在我翻譯的當下 為了不要會錯意 我都會查一些資料
國外有個很有趣的說法是這首歌其實在講嗑藥的戒斷症狀
原因則包含
歌曲中不斷重複 崩潰式的問為什麼有一件事令人感覺這麼美好卻又同時如此致命
雖然可以解釋成悲慘的戀情 但看過解釋後覺得嗑藥的說法竟然也似乎解釋得通


"Clarity"
(feat. Foxes)

High dive into frozen waves where the past comes back to life
Fight fear for the selfish pain, it was worth it every time
Hold still right before we crash 'cause we both know how this ends
Our clock ticks 'til it breaks your glass and I drown in you again
縱身躍入往事浮現的冰凍浪潮
為了不受自私造成的痛苦而克服恐懼總是值得的
在一切崩潰前努力撐住 因為我們早就知道結局
時間一點點過去 我終將再次沉淪於你
'Cause you are the piece of me I wish I didn't need
Chasing relentlessly, still fight and I don't know why
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?
因為你就像我雖然不想要卻又不可分割的一部分
無情的追獵 內心茫然的持續交戰著
如果我們的愛就是一齣悲劇 為何你像是我的救贖
如果我們的愛是只一時瘋狂 為何你總能讓我釐清思緒
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?
如果我們的愛就是一齣悲劇 為何你像是我的救贖
如果我們的愛是只一時瘋狂 為何你總能讓我釐清思緒
Walk on through a red parade and refuse to make amends
It cuts deep through our ground and makes us forget all common sense
Don't speak as I try to leave 'cause we both know what we'll choose
If you pull then I'll push too deep and I'll fall right back to you
走過無知的年少輕狂歲月 並拒絕為過去道歉
我深深劃破了我們之間的感情 我們都忘了該做的反應
在我試著離開前別再說話 因為我們都清楚對方的選擇
如果你拉住我 我便會將自己推得更深 陷入你的懷抱中
'Cause you are the piece of me I wish I didn't need
Chasing relentlessly, still fight and I don't know why
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?
因為你就像我雖然不想要卻又不可分割的一部分
無情的追獵 內心茫然的持續交戰著
如果我們的愛就是一齣悲劇 為何你像是我的救贖
如果我們的愛是只一時瘋狂 為何你總能讓我釐清思緒
Why are you my clarity?
Why are you my remedy?
Why are you my clarity?
Why are you my remedy?
為何你能使我清醒
為何你是我的救贖
為何你能使我清醒
為何你是我的救贖
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?
如果我們的愛就是一齣悲劇 為何你像是我的救贖
如果我們的愛是只一時瘋狂 為何你總能讓我釐清思緒

2014年1月5日 星期日

[歌詞]Zedd - Spectrum ft. Matthew Koma翻譯



↑MV 要直接點去yutube才能看




↑歌詞字幕版



其實這是一首情歌這樣XDD
但是是一首很不平凡的情歌
當初想翻譯只是因為覺得歌真得很好聽
歌詞似乎也不太複雜
沒想到著手翻譯以後內容竟是如此縹緲難懂
結果仔細看了MV以後又豁然開朗
不知道這樣翻譯有沒有比較好懂它表達的意境
總而言之 配著MV看應該就是最好懂的吧


另外 唱這首歌的歌手 其實 是男的


----以下MV劇情雷----

故事主要就是在說 應該是外星人的女主角披著人類外貌來地球玩
但是除了身體像人類 不僅沒穿衣服 眼睛還整顆都是黑色的
然而男主角並不害怕 也不出所料的跟外星女友度過一段開心的放閃時光
之後兩人某次打鬧引起當地警官注意 女方惡作劇了一下讓警官看見她純黑的眼珠
於是就有一批類似MIB的傢伙來了 男方就帶著外星女友展開一段玩樂跑路之旅
沒想到最後還是被MIB追上 此時女方的家人(?)似乎趕來接她回家了
最後她看見那道熟悉的光以後放開男友的手 迎向它 並消失了


----以上劇情雷----


Spectrum (feat. Matthew Koma)

Breathing you in when I want you out
Finding our truth in a hope of doubt
Lying inside our quiet drama
每當想念你時 都會聞到你的味道
試著從因為懷疑而產生的希望中尋找屬於我們的真理
就這樣徜徉在我們安靜的兩人世界裡


Wearing your heart like a stolen dream
Opening skies with your broken keys
No one can blind us any longer
像盜走你的夢那樣了解你的心
用你認為早已破碎的鑰匙開啟另一片天
再也沒有人能蒙蔽我們


We'll run where lights won't chase us
Hide where love can save us
I will never let you go
在不會被光線追趕的地方逃跑
躲藏到能被愛情拯救的地方
我將永遠不讓你離去


We'll run where lights won't chase us
Hide where love can save us
I will never let you go
在不會被光線追趕的地方逃跑
躲藏到能被愛情拯救的地方
我將永遠不讓你離去




Breathing you in when I want you out
Finding our truth in a hope of doubt
Lying inside our quiet drama
每當想念你時 都會聞到你的味道
試著從因為懷疑而產生的希望中尋找屬於我們的真理
就這樣徜徉在我們安靜的兩人世界裡


Breathing you in when I want you out
Finding our truth in a hope of doubt
Lying inside our quiet drama
每當想念你時 都會聞到你的味道
試著從因為懷疑而產生的希望中尋找屬於我們的真理
就這樣徜徉在我們安靜的兩人世界裡


Wearing your heart like a stolen dream
Opening skies with your broken keys
No one can blind us any longer
像盜走你的夢那樣了解你的心
用你認為早已破碎的鑰匙開啟另一片天
再也沒有人能蒙蔽我們


We'll run where lights won't chase us
Hide where love can save us
I will never let you go
在不會被光線追趕的地方逃跑
躲藏到能被愛情拯救的地方
我將永遠不讓你離去



We'll run where lights won't chase us
Hide where love can save us
I will never let you go
在不會被光線追趕的地方逃跑
躲藏到能被愛情拯救的地方
我將永遠不讓你離去


We'll run where lights won't chase us
Hide where love can save us
I will never let you go
在不會被光線追趕的地方逃跑
躲藏到能被愛情拯救的地方
我將永遠不讓你離去


Breathing you in when I want you out
Finding our truth in a hope of doubt
Lying inside our quiet drama
每當想念你時 都會聞到你的味道
試著從因為懷疑而產生的希望中尋找屬於我們的真理
就這樣徜徉在我們安靜的兩人世界裡